Italiano com "La dolce vita"

Ebook Italiano com a Priscilla3 2 - Italiano com "La dolce vita"

COMO APRENDER ITALIANO ACESSO 100% GRATUITO!

COMO APRENDER ITALIANO 
ACESSO 100% GRATUITO!

O passo a passo completo para você ler, ouvir e falar. Este é um guia com táticas para todos os que querem aprender italiano do zero ou melhorar o seu nível atual.

Ebook Italiano com a Priscilla3 2 - Italiano com "La dolce vita"

COMO APRENDER ITALIANO ACESSO 100% GRATUITO!

O passo a passo completo para você ler, ouvir e falar. Este é um guia com táticas para todos os que querem aprender italiano do zero ou melhorar o seu nível atual.

Hoje, em nossa série de músicas italianas, vamos analisar a música “La dolce vita” do cantor italiano Fedez (part. Tananai e Mara Sattei).

A música “La dolce vita” lançada em junho deste ano, já se tornou o hit do verão italiano (tormentone dell’estate).

A música nos transporta para o ambiente despreocupado, alegre e divertido dos anos 60. Os anos do boom econômico, em que as férias de verão eram um ritual para os italianos.

O mar, o sol, os jovens brincando na praia e dançando o twist são os protagonistas desse cenário.

Hoje vamos nos aprofundar nela, mas não apenas ver a sua tradução, mas também, ver algumas curiosidades e vocabulários novos!

Antes de continuar, vamos dar uma olhada na letra?

Aperte o play no vídeo do Youtube para que você possa acompanhar!

La dolce vita

E poi passa un anno e ci sembra meno

E então um ano se passa e parece menos

Mi trovi diverso, mi prendi la mano

Você me acha diferente, pega a minha mão

Da soli, siam tutti nessuno

Sozinhos, somos todos ninguém

Che vita è?

Que vida é?

 

La vita senza amore dimmi tu che vita è

A vida sem amor, me diga você que vida é

Oh, dove sei andata? Oh, mi sei mancata

Oh, onde você foi? Oh, senti sua falta

Mi perdo dentro al taxi che mi porterà da te

Me perco dentro do táxi que me levará até você

Bello stare a casa, musica italiana

Bom estar em casa, música italiana

 

E ci vuole ancora un po'

E vai demorar um pouco ainda

Prenditi il mio letto, lasciami un pezzetto

Pegue a minha cama, me deixe um pedacinho

Se non vuoi non me ne andrò

Se você não quiser, não vou embora

La vita senza amore non mi farà mai bene perché

A vida sem amor nunca me fará bem porque

Non so dirti di no quando vivo solo per noi

Não sei te dizer não quando vivo só para nós

 

Ah, Oktoberfest (uh), mi piace fare la fest- (festa)

Ah, Oktoberfest (uh), gosto de fazer festa

Tutti nel back (ehi) tutti nel back a far festa

Todos lá atrás, todos lá atrás festejando

Buonasera (hi), e chiedo scusa

Boa noite, e peço desculpas

Non ho capito cosa c'era nei suoi occhi... Droga?

Não entendi o que tinha em seus olhos... Droga?

Perché sennò era colpa mia

Porque senão a culpa era minha

Perché con me non studia mai

Porque comigo não estuda nunca

So che canzoni vuole lei

Sei as músicas que ela quer

Faccio parole col DJ

Converso com o DJ

So che non hai visto le Hawaii

Sei que você não viu o Hawaii

Dirotteremo Ryanair e se ci beccano... ah-ah-ah

Desviaremos o Ryanair e se nos pegarem... ah-ah-ah

 

La vita senza amore dimmi tu che vita è

A vida sem amor, me diga você que vida é

Oh, dove sei andata? Oh, mi sei mancata

Oh, onde você foi? Oh, senti sua falta

Mi perdo dentro al taxi che mi porterà da te

Me perco dentro do táxi que me levará até você

La vita senza amore non mi farà mai bene perché

A vida sem amor nunca me fará bem porque

 

Non so dirti di no quando vivo solo per noi

Não sei te dizer não quando vivo só para nós

Chiamami se vuoi

Me ligue se quiser

Diglielo agli altri che stasera non puoi

Diga aos outros que esta noite você não pode

Sei tutto per me

Você é todo para mim

 

La vita senza amore dimmi tu che vita è

A vida sem amor, me diga você que vida é

Oh, dove sei andata? Oh, mi sei mancata

Oh, onde você foi? Oh, senti sua falta

E parte la corriera che mi porterà da te

E parte o ônibus que me levará até você

La vita senza amore non mi farà mai bene perché

A vida sem amor nunca me fará bem porque

 

Non so dirti di no quando vivo solo per noi

Não sei te dizer não quando vivo só para nós

Chiamami se vuoi

Me ligue se quiser

Diglielo agli altri che stasera non puoi

Diga aos outros que esta noite você não pode

Sei tutto per me

Você é todo para mim

La dolce vita: Vocabulário para fixar

La dolce vita - Italiano com "La dolce vita"

Mancare

Mancare = faltar, sentir falta, sentir saudades

Mi sei mancata.

Senti sua falta.

Mi manca l’Italia.

Sinto saudades da Itália.

Mi manca mio fratello.

Sinto saudades do meu irmão.

Lasciare

Lasciare = deixar, largar, soltar

Lasciami un pezzetto.

Me deixe um pedacinho.

Lasciami parlare un secondo.

Me deixe falar por um segundo.

Lasciami in pace.

Me deixe em paz.

Corriera

Corriera = ônibus

E parte la corriera che mi porterà da te.

E parte o ônibus que me levará até você.

“Corriera”, no passado era o termo utilizado para se referir à carruagem puxada por cavalos.

Era usado também para se referir ao ônibus de transporte público, com a finalidade de transportar viajantes e mercadorias entre cidades.

Atualmente, é mais comum o uso de “autobus” ou “pullman”, mas em algumas regiões menores ainda se utiliza o termo “corriera”.

 

Veja também: Italiano com "L'estate addosso"

La dolce vita... Curtiu?

Esta música animada se encaixa perfeitamente para o verão, não é mesmo? Logo que foi lançada, imediatamente se tornou o hit do verão italiano deste ano.

Aprender italiano com músicas é uma ótima opção para expandir o seu vocabulário, além de conhecer mais sobre a cultura italiana.

Aproveite esta música e escute ela quantas vezes quiser para praticar!

E aí, gostou da música? Já conhecia esta canção?

Compartilhe comigo aqui abaixo nos comentários o que achou! Vou adorar ver o seu comentário ; )

Ci vediamo!

Quer fazer parte da minha próxima Turma de Italiano?

A nova turma do meu programa completo - Do Zero ao Avançado - iniciará em breve. Entre em nossa lista de espera e seja avisado(a) com prioridade! 

Artigos Relacionados:


Priscilla Moraes 1 - Italiano com "La dolce vita"

Priscilla Moraes

Olá! Eu sou a Priscilla, professora de italiano e criadora do “Italiano com a Priscilla”. Acredito que você seja apaixonado pela cultura e pela língua italiana assim como eu! Desenvolvi um método para tornar possível o ensino do italiano de uma maneira mais clara, fácil e natural. Sono felice di averti qui ; )


Ciao,

E aí, o que achou desta música para praticar? Compartilhe comigo aqui abaixo. Vou adorar ver seu comentário aqui ; )

    2 replies to "Italiano com “La dolce vita”"

  • f2c3129257226a6852882881206b1caf?s=70&d=mm&r=g - Italiano com "La dolce vita" Francisco Ferreira da Rocha

    Bom dia
    Eu adorei a música
    É tudo que está contido no e-mail
    Eu adoro está sempre em contato com língua italiana
    Grazie mille

    • 804d2cee77c3924016d32b5de7bc5e59?s=70&d=mm&r=g - Italiano com "La dolce vita" Priscilla Moraes

      Grazie Francisco!

Deixe seu Comentário

Compartilhe comigo o que achou desta lição!

COMO APRENDER ITALIANO ACESSO 100% GRATUITO!

COMO APRENDER ITALIANO 
ACESSO 100% GRATUITO!

O passo a passo completo para você ler, ouvir e falar. Este é um guia com táticas para todos os que querem aprender italiano do zero ou melhorar o seu nível atual.

Tudo certo!

  Em instantes você vai receber o link de acesso ao material em seu e-mail cadastrado! Verifique sua caixa de entrada o e-mail "Seu Acesso ao Guia Como Aprender Italiano Está Aqui".

Caso não esteja na caixa de entrada, verifique sua caixa de spam ou aba promoções [GMAIL] ou lixo eletrônico [Outlook e Hotmail]... as vezes o e-mail pode ser direcionado para estas abas.

Aproveite o material e bons estudos ; )

Close
50% Completo...

Para completar, siga os passos abaixo:

Suas informações estão seguras.

Todas as nossas comunicações serão enviadas para o e-mail cadastrado,  de acordo com a nossa Política de Privacidade e LGPD. Quando desejar, você pode se descadastrar de nossas comunicações através do link "cancelar inscrição" presente no rodapé de nossos e-mails.

Close