Você sabe usar o verbo “piacere” de forma correta no italiano?

O verbo piacere é um dos verbos mais utilizados na língua italiana.

Tem como objetivo expressar o sentimento de satisfação, quando usado na forma impessoal (uso mais comum).

Verbo Piacere - Verbo piacere no italiano

A sua estrutura pode gerar um pouco de confusão, uma vez que requer o uso do pronome indireto em sua construção, além de mudar a sua forma no singular e plural.

Mas não se preocupe, nesta lição vou explicar de forma clara, objetiva e simples, como utilizar o verbo piacere no italiano.

Ao final, você verá que utilizar o verbo piacere da maneira correta é muito mais simples do que parece.

Então, vamos lá!

.

O que significa o verbo “piacere” e quando utilizar

No seu uso impessoal, com o sentido de expressar satisfação, podemos traduzir o verbo “piacere” como “agradar”.

Muitas vezes é traduzido como “gostar”, o que não está errado, desde que você entenda a estrutura que está por trás.

Vejamos…

Mi piace la mela.

A maçã me agrada.

Mi piacciono le mele.

As maçãs me agradam.

Neste caso você pode observar que o verbo “piacere” (agradar) é conjugado de acordo com a quantidade de maçãs (singular/plural).

Mi piace (singular) e mi piacciono (plural).

Portanto, utilizamos o verbo piacere sempre que queremos expressar que algo ou alguém nos agrada.

Vamos ver agora como utilizá-lo da forma correta.

Para fins didáticos, explicarei o seu uso no tempo presente do indicativo nas formas singular e plural.

.

Leia também: Singular e plural no italiano

.

O verbo piacere no singular

Em sua forma no singular, podemos construir de duas formas:

Mi piace l’Italia. ou

A me piace l’Italia.

A Itália me agrada. (Eu gosto da Itália.)

Você pode utilizar o pronome indireto “mi” ou “a me”. Ambas as formas estão corretas.

Agora é necessário estar atento a um erro muito comum dos brasileiros:

A me mi piace l’Italia.

Este uso está incorreto uma vez que o pronome indireto está duplicado “a me” + “mi”. Atenção!

Então, para usarmos o verbo piacere no singular:

Mi piace l’Italia ou A me piace l’Italia.

Pronome indireto (Mi ou A me) + Piacere (Piace – conjugado na terceira pessoa do singular) + Sujeito (l’Italia).

.

Vejamos a sua conjugação no singular

Nós podemos especificar a pessoa ou utilizar os pronomes indiretos. (mi, ti, gli, le, ci, vi, gli):

Verbo piacere no singular 1024x428 - Verbo piacere no italiano

Mi piace l’Italia / A me piace l’Italia

A Itália me agrada / A Itália agrada a mim

Ti piace Parigi / A te piace Parigi

Paris te agrada / Paris agrada a você

Gli piace il museo / A lui piace il museo

O museu o agrada / O museu agrada a ele

Le piace il cinema / A lei piace il cinema

O cinema a agrada / O cinema agrada a ela

Ci piace il libro / A noi piace il libro

O livro nos agrada / O livro agrada a nós

Vi piace la pasta / A voi piace la pasta

O macarrão vos agrada / O macarrão agrada a vocês

Gli piace il caffè / A loro piace il caffè

O café os agrada / O café agrada a eles

Verbo Piacere 2 - Verbo piacere no italiano

.

Observe que as palavras que vêm depois do verbo “piacere” estão no singular: l’Italia, Parigi, il museo, il cinema, il libro, la pasta, il caffè.

E o que muda quando estão no plural?

É o que veremos agora…

.

O verbo piacere no plural

No plural a construção da frase segue a mesma regra que no singular, a diferença é que o verbo piacere é conjugado na terceira pessoa do plural “piacciono”.

Mi piacciono l’Italia e la Francia. ou

A me piacciono l’Italia e la Francia.

A Itália e a França me agradam.

Com isso, ao invés de usar “piace” devemos usar “piacciono”, uma vez que estamos nos referindo ao plural.

É importante estar atento a questão do singular/plural para utilizar o verbo piacere da forma correta.

.

Vejamos a sua conjugação no plural

Como no singular, nós podemos especificar a pessoa ou utilizar os pronomes indiretos. (mi, ti, gli, le, ci, vi, gli):

Verbo piacere no plural 1 1024x420 - Verbo piacere no italiano

Mi piacciono l’Italia e la Francia / A me piacciono l’Italia e la Francia

A Itália e a França me agradam / A França e a Itália agradam a mim

Ti piacciono Parigi e Roma / A te piacciono Parigi e Roma

Paris e Roma te agradam / Paris e Roma agradam a você

Gli piacciono i musei / A lui piacciono i musei

Os museus o agradam / Os museus agradam a ele

Le piacciono i cinema / A lei piacciono i cinema

Os cinemas a agradam / Os cinemas agradam a ela

Ci piacciono i libri / A noi piacciono i libri

Os livros nos agradam / Os livros agradam a nós

Vi piacciono i biscotti / A voi piacciono i biscotti

Os biscoitos vos agradam / Os biscoitos agradam a vocês

Gli piacciono gli spaghetti / A loro piacciono gli spaghetti

Os espaguetes os agradam / Os espaguetes agradam a eles

Verbo Piacere 3 1 - Verbo piacere no italiano

.

Assim, quando estamos nos referindo a algo no plural devemos sempre usar o “piacciono”.

Agora que você já sabe como utilizar corretamente o verbo “piacere”, o que acha de praticar um pouco para fixar melhor?

.

Piace e Piacciono: Vamos praticar?

Nas frases abaixo, escolha a melhor opção (piace ou piacciono) para preencher os espaços sublinhados.

Exemplo:

Ci __________ l’Italia. (piace / piacciono)

Ci piace l’Italia.

A Itália nos agrada.

.

Mi __________ lo sport. (piace / piacciono)

O esporte me agrada.

.

A lei __________ queste case. (piace / piacciono)

Estas casas agradam a ela.

.

Vi __________ questa canzone. (piace / piacciono)

Esta música vos agrada.

.

A me __________ questi dizionari. (piace / piacciono)

Estes dicionários me agradam.

.

Ci __________ i musei. (piace / piacciono)

Os museus nos agradam.

.

Gli __________ la tua nuova macchina. (piace / piacciono)

O seu carro novo o agrada.

.

Ti __________ i gatti. (piace / piacciono)

Os gatos te agradam.

.

A voi __________ l’italiano. (piace / piacciono)

O italiano agrada a vocês.

.

Ouça o áudio abaixo com as respostas do exercício:

.

Então, já sabe como usar o verbo piacere no italiano?

O verbo piacere está entre os mais utilizados da língua italiana.

No começo pode gerar um pouco de confusão, mas depois que você conhece estas regrinhas, de quando usar “piace” e quando usar “piacciono”, fica muito mais simples e fácil de usar.

Compartilhe comigo aqui abaixo nos comentários o que achou desta lição! Vou adorar ver o seu comentário aqui : )

Ci vediamo alla prossima!

.

Leia também: Singular e plural no italiano

.


Priscilla Moraes
Priscilla Moraes

Olá! Eu sou a Priscilla, professora de italiano e criadora do “Italiano com a Priscilla”. Acredito que você seja apaixonado pela cultura e pela língua italiana assim como eu! Desenvolvi um método para tornar possível o ensino do italiano de uma maneira mais clara, fácil e natural. Sono felice di averti qui ; )

    18 replies to "Verbo piacere no italiano"

    • Terezinha Pasche

      Ótima lição, aprendi muito, grazie mille

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille!

    • Cristiane Andrade

      Ciao Priscilla!
      A me piace molto il materiale che ci ha mandato…
      Grazie mille!!!😊😘🥰🤗

      • Priscilla Moraes

        Ciao Cristiane!
        Sono molto felice di saperlo. Un abbraccio 🙂

    • Eliana

      Ótima explicação

    • Evelin

      Amei a aula

      • Priscilla Moraes

        Fico feliz que tenha gostado Evelin!

    • Marisa de Cássia Filadelfo Yoshitake

      Ciao, Pri!
      Come sempre la tua spiegazione è molto buona.
      Grazie!

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille Marisa 😉

    • Ignez A. Panzieri

      Oi! Priscilla
      A sua didática é ótima! Muito obrigada!

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille Ignez 😉

    • neide regina camargo santos

      adorei !

    • Solange Valentim

      Ciao Priscila,
      Laa tua spiegazione è stata molto buona. Grazie mille.

      • Priscilla Moraes

        Grazie Solange 😉

    • Roberto Meilus

      Bravíssimo Priscilla!
      La sua spiegazione del verbo piacere è molto chiara!

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille Roberto!

    • Miguel Victorio Margotto

      Priscila: Una buona spigazione fa la lezione facile. Grazie.

    • Aparecida Emília Peluso

      Que bom q as dúvidas foram tiradas!
      Mille grazie!

Deixe seu Comentário

Compartilhe comigo o que achou desta lição!


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.