Você sabe usar o “andare” e “venire” de forma correta no italiano?

Se você já ficou confuso na hora de usar o andare e venire, bem-vindo ao clube!

Estes dois verbos causam bastante confusão nos estudantes da língua italiana, já que em algumas situações específicas o uso deles é bem diferente do português.

Andare e Venire - Andare e Venire: Quando usar cada um

Por isso, nesta lição vou explicar de uma forma clara e descomplicada, quando utilizar cada um destes verbos (que estão entre os mais utilizados do italiano) sem medo de errar!

Ao final desta lição, você verá que utilizar “andare” e “venire” da maneira correta é muito mais simples do que parece.

Antes de começarmos, quero te fazer uma pergunta:

Andare e venire: Qual a forma correta?

1- Vai al cinema stasera? (andare) ou

2- Vieni al cinema stasera? (venire)

Se você respondeu os dois, você acertou! Ambas as formas estão corretas.

Para entender bem quando e como utilizar cada um, veja abaixo os seus usos.

.

Quando utilizar o verbo “Andare”

Basicamente, utilizamos o andare para expressar movimento em direção a um lugar ou a uma pessoa.

Vejamos alguns exemplos:

Settimana prossima vado in Italia.

Na próxima semana vou à Itália.

Stasera vado al cinema.

Esta noite vou ao cinema.

Devo andare al supermercato oggi.

Devo ir ao supermercado hoje.

Domani sera andiamo in pizzeria.

Amanhã à noite vamos a pizzaria.

Vado da* mia sorella.

Vou à casa da minha irmã.

*O uso da preposição “da” quando seguido de uma pessoa significa “na casa de”.

.

Para usar o “andare” corretamente, vejamos a sua conjugação no tempo presente:
Andare e Venire 1 1 - Andare e Venire: Quando usar cada um

Io vado al supermercato.

Eu vou ao supermercado

Tu vai a Roma domani?

Você vai à Roma amanhã?

Lei va al centro commerciale con mia sorella.

Ela vai ao shopping com minha irmã.

Noi andiamo a Milano.

Nós vamos à Milão.

Voi andate in Italia?

Vocês vão para Itália?

Loro vanno al cinema.

Eles vão ao cinema.

Andare e Venire 4 - Andare e Venire: Quando usar cada um

.

O uso do verbo “andare” é bem simples, tal como no português.

Vejamos agora, quando e como usar o “venire”, que é o que mais causa confusão devido as suas particularidades.

.

Quando utilizar o verbo “venire”

O verbo “venire” tem três usos principais:

#1 Expressar movimento de retorno de algum lugar.

Neste sentido, utilizamos “venire” para expressarmos que estamos retornado de algum lugar.

Vejamos alguns exemplos:

Vengo dal supermercato.

Venho do supermercado.

Vengo dal dottore.

Venho do médico.

Veniamo dal dentista.

Viemos do dentista.

Veniamo da nonna.

Viemos da casa da vó.

Andare e Venire 2 - Andare e Venire: Quando usar cada um

.

#2 Convidar alguém para ir à algum lugar com você.

Vejamos alguns exemplos:

Settimana prossima vado a Roma. Vuoi venire con me?

Na próxima semana vou à Roma. Você quer vir comigo?

Stasera vado al cinema. Vuoi venire?

Esta noite vou ao cinema. Você quer vir?

Devo andare al supermercato oggi. Vieni con me?

Devo ir ao supermercado hoje. Você vem comigo?

Domani sera andiamo in pizzeria. Venite con noi?

Amanhã à noite vamos a pizzaria. Vocês vêm conosco?

Quando vieni da me?

Quando você vem na minha casa?

.

#3 Ir em direção a pessoa com quem você está falando

Este é o uso do “venire” que você deve estar mais atento.

Como estamos expressando que “iremos” a algum lugar, naturalmente deveríamos usar o “andare”, MAS…

Se você está expressando com o sentido de ir em direção a pessoa com quem você está falando, você deve usar o “venire”!

Vejamos alguns exemplos:

Vengo da te stasera.

Vou à sua casa esta noite.

Sabato sera veniamo tutti a cena da te.

Sábado à noite, iremos todos jantar na sua casa.

Domani veniamo con te al cinema.

Amanhã iremos com você ao cinema.

Vengo a prenderti stasera alle 19.

Vou te pegar(buscar) esta noite às 19h.

.

Para usar o “venire” corretamente, vejamos a sua conjugação no tempo presente:
Andare e Venire 2 - Andare e Venire: Quando usar cada um

Vengo con te al supermercato.

Vou com você ao supermercado.

Vieni con me a casa di Lucia?

Vem comigo à casa de Lucia?

Lei viene da me stasera.

Ela vem à minha casa esta noite.

Veniamo con te al cinema.

Vamos com você ao cinema.

Quando venite a trovare Marcella?

Quando vocês vêm encontrar a Marcella?

Vengono con noi a teatro.

Eles vêm conosco ao teatro.

Vengo con te al supermercato.

Vou com você ao supermercado.

Andare e Venire 3 - Andare e Venire: Quando usar cada um

.

Andare e venire: Qual a forma correta?

Agora você já sabe responder a pergunta do início desta lição.

Ambas as formas estão corretas, o que muda é o contexto em que cada uma é utilizada.

1- Vai al cinema stasera? (Você vai ao cinema esta noite?)

Quem está fazendo a pergunta não irá ao cinema.

2- Vieni al cinema stasera? (Vem ao cinema esta noite?)

Quem está fazendo a pergunta está convidando a outra pessoa.

.

Andare e venire: Vamos praticar?

Nas frases abaixo, escolha a melhor opção (andare ou venire) para preencher os espaços sublinhados.

Exemplo:

Domani sera ________ a mangiare ad un ristorante.

Domani sera vado a mangiare ad un ristorante.

Amanhã à noite vou comer em um restaurante.

.

Antonella ___________ da Marcella a studiare. (viene / va)

Antonella vai à casa da Marcella para estudar.

.

Marco ____________ da Firenze. (va / viene)

Marco vem de Florença.

.

Settimana prossima ___________a Venezia. (veniamo / andiamo)

Na próxima semana vamos à Veneza.

.

___________ a prenderti alle 8:00. (vengo / vado)

Vou te pegar às 8:00.

.

Giovanna, ___________ alla festa con me? (vieni / vai)

Giovanna, vem à festa comigo?

.

Carlo  ___________ al cinema stasera. (viene / va)

Carlo vai ao cinema esta noite.

.

Stasera ___________ a Roma. (vado / vengo)

Esta noite vou à Roma.

.

Devo andare alla farmacia, ___________ con me? (vieni / vai)

Devo ir à farmácia, vem comigo?

.

Ouça o áudio abaixo com as respostas do exercício:

.

Então, já sabe como usar os verbos andare e venire no italiano?

Os verbos andare e venire estão entre os mais utilizados da língua italiana.

No começo pode gerar um pouco de confusão, principalmente o “venire” que tem algumas particularidades.

Mas depois que você conhece estas regrinhas, de quando usar cada um, fica muito mais simples e fácil de usar.

Compartilhe comigo aqui abaixo nos comentários o que achou desta lição! Vou adorar ver o seu comentário aqui : )

Ci vediamo alla prossima!

.

Leia também: Essere ou Avere? Qual auxiliar utilizar?

.


Priscilla Moraes
Priscilla Moraes

Olá! Eu sou a Priscilla, professora de italiano e criadora do “Italiano com a Priscilla”. Acredito que você seja apaixonado pela cultura e pela língua italiana assim como eu! Desenvolvi um método para tornar possível o ensino do italiano de uma maneira mais clara, fácil e natural. Sono felice di averti qui ; )

    24 replies to "Andare e Venire: Quando usar cada um"

    • Elza Teresinha

      Eccellente Lezione Priscilla! Complimenti.

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille!

    • MARIA DAS DORES

      HO ADORATO LA LEZIONE, GRAZIE MILLE.

    • MARIA DAS DORES

      sono frasi utili e di facile comprensione, grazie

      • Priscilla Moraes

        Grazie Maria 🙂

    • Anna

      Excelente p

    • Sandra Florêncio Silva

      Amei a lição.

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille Sandra!

    • Angélica Amêndola de Oliveira

      Parabéns! Adorei sua aula.

      • Priscilla Moraes

        Grazie Mille!

    • Ivan Mazzoco

      Questa tua classe è troppo, complimenti

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille!

    • Nilza Regina

      Eccellente Lezione Priscilla! Complimenti.

    • Hermenucia Ribeiro Gama

      Grazie Mille! 😍

    • Dulce Mara Siqueira

      Bravissima, Priscilla!

      • Priscilla Moraes

        Grazie Dulce!

    • Heliane

      Grazie mille ! Molto buona la spiegazione !

    • PRISCILA DE QUEIROZ LIMA

      Eu amei!!

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille!

    • ALOISIO DE ARAUJO PRINCE

      Eccellente Lezione Priscilla! Complimenti.

    • Yara Botelho

      Fantástico!

    • Roseli

      Ameis essa aula Fantástico!

      • Priscilla Moraes

        Grazie mille!

    • mara mello

      muito obrigada, estou gostando muito, apesar de achar difícil, principalmente falar; vou continuar estudando,

Deixe seu Comentário

Compartilhe comigo o que achou desta lição!


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.