Você já ficou confuso na hora de usar os verbos essere ou stare no italiano?
Se sim, bem-vindo ao clube!
Estes dois verbos geram muita confusão nos estudantes da língua italiana, já que o verbo “essere” pode significar “ser” ou “estar”, tal como “stare”.
Além disso, em alguns casos, estes verbos têm o uso muito semelhante, mas com algumas particularidades que muitos desconhecem.
Por isso, hoje eu vou explicar de forma clara e descomplicada, quando utilizar cada um destes verbos sem medo de errar!
Ao final desta lição, você verá que é mais simples do que parece e já poderá colocar em prática da forma correta.
Vamos lá então!
.
Quando utilizar o verbo “essere”
Vamos iniciar com o verbo “essere”. Ele tem 3 usos principais:
#1 Expressar a qualidade ou condição (temporária ou permanente) de um objeto ou pessoa.
Vejamos alguns exemplos:
Carlo è allegro oggi.
Carlo está alegre hoje. (Condição temporária)
La macchina è rossa.
O carro é vermelho. (Condição permanente)
Sei molto carina.
Você é muito fofa. (Qualidade permanente)
Questa macchina è la più potente della sua categoria.
Este carro é o mais potente de sua categoria. (Qualidade permanente)
Normalmente o verbo “essere” vem acompanhado de um substantivo ou adjetivo.
.
#2 Indicar a posição, geralmente temporária, de um objeto ou pessoa.
Vejamos alguns exemplos:
Enzo è in bagno.
Enzo está no banheiro. (Posição temporária)
Giovanna è al lavoro.
Giovanna está no trabalho. (Posição temporária)
Dov’è Pietro?
Pietro è al centro commerciale con i suoi amici.
Pietro está no shopping com os seus amigos. (Posição temporária)
Sono a Roma.
Estou em Roma. (Posição temporária)
.
#3 Para expressar a existência de algo ou alguém
Neste caso utilizamos o “esserci” na forma “c’è” (no singular) e “ci sono” (no plural).
Vejamos alguns exemplos:
Ci sono due quaderni su questa scrivania.
Há dois cadernos nesta escrivaninha.
C’è un ascensore nel tuo palazzo?
Há um elevador em seu prédio?
Ci sono due ragazzi disordinati in classe.
Há duas crianças bagunceiras na sala de aula.
.
Leia também: usos da particella “Ci” no italiano
.
Quando utilizar o verbo “stare”
No caso do verbo “stare” temos 7 usos principais:
#1 Para expressar uma condição física ou psicológica (temporária)
Vejamos alguns exemplos:
Lorenzo sta male oggi.
Lorenzo está doente hoje.
Come stai?
Sto molto bene!
Estou muito bem!
Con i nuovi occhiali da sole, Giovanni sta molto bene!
Com os novos óculos de sol, Giovanni fica muito bem!
.
Observação: para expressar uma emoção se utiliza “essere”. Sono felice, sono arrabiato, sono triste, etc.
.
#2 Expressar a localização habitual de alguma coisa
Vejamos alguns exemplos:
Il cucchiaio sta nel cassetto.
A colher está na gaveta.
La tua penna sta sulla scrivania.
Sua caneta está na escrivaninha.
.
#3 Expressar comportamentos temporários
Vejamos alguns exemplos:
Stai attento?
Está atento?
Sto in ansia per te.
Estou ansioso por você.
Se sono là dentro, stanno in silenzio.
Se estão lá dentro, estão em silêncio.
State zitti!
Calem-se!
.
#4 Quando queremos expressar o sentido de estar ou ficar em algum lugar
Vejamos alguns exemplos:
State a casa questa sera?
Vocês vão ficar em casa esta noite?
Voglio stare solo.
Quero ficar sozinho.
.
#5 Stare + Gerúndio para expressar uma ação em curso
Vejamos alguns exemplos:
Sto entrando al cinema adesso.
Estou entrando no cinema agora.
In questo momento non sto leggendo niente.
No momento, não estou lendo nada.
In questo momento, sto leggendo un articolo di Italiano com a Priscilla. (Complimenti!)
Neste momento, estou lendo um artigo do Italiano com a Priscilla. (Parabéns!)
.
#6 Stare per + Infinitivo para expressar uma ação que fará muito em breve
Vejamos alguns exemplos:
Sto per guardare questo film, non dirmi come va a finire.
Estou para assistir esse filme, não me conte como vai terminar.
Sto per arrivare a casa tua.
Estou para chegar à tua casa.
Stai per finire questa lezione.
Está por finalizar esta lição.
.
#7 Starci (ci sto, ci stai, ci sta, …)
Quando utilizado com a particella “ci” tem o sentido de: estou dentro, você está dentro, …
Significa concordar, estar disponível ou poder entrar (ter espaço suficiente – caber).
Vejamos alguns exemplos:
Andiamo al bar?
Sì, ci sto!
Vamos ao bar?
Sim, estou dentro!
Ci stai per una partita di calcio?
Está disponível para jogar futebol?
Ci sta questo cellulare nella borsa?
Este celular cabe na bolsa?
.
Essere ou stare: como conjugá-los corretamente
Veja na tabela abaixo a conjugação dos verbos essere e stare no presente do indicativo:
.
Essere ou stare: Particularidades regionais
Em algumas regiões da Itália, você provavelmente ouvirá os italianos usando o verbo “stare” no lugar do verbo “essere”.
Vejamos alguns exemplos:
Marco sta a Firenze.
Marco è a Firenze. (correto)
Marco está em Florença.
Sto arrabbiato.
Sono arrabbiato. (correto)
Estou com raiva.
De acordo com o Treccani, o uso de “stare” no lugar do “essere” é até aceito na linguagem informal, mas deve ser evitado na comunicação formal e na escrita.
.
Essere ou stare? Vamos praticar!
Nas frases abaixo, escolha a melhor opção (essere ou stare) para preencher os espaços sublinhados.
.
Exemplo:
Lorenzo ____ stanco! Ha lavorato molto oggi. (è/ sta)
Lorenzo è stanco! Ha lavorato molto oggi.
Lorenzo está cansado! Trabalhou muito hoje.
.
Tu ____ molto bene con questo vestito! (sei/ stai)
Você está muito bem com este vestido!
.
Giovanna ____ elegante oggi! (è/ sta)
Giovanna está elegante hoje!
.
____ per andare al supermercato, vai con loro? (Sono/ Stanno)
Estão para ir ao supermercado, vai com eles?
.
Con questa gonna ____ molto bene! (sei/ stai)
Com esta saia está muito bem!
.
Adesso ____ parlando al telefono! (sono/ sto)
Agora estou falando ao telefone!
.
____ così felice oggi! (sono/ sto)
Estou tão feliz hoje!
.
Lorenzo ____ al cinema. (è/ sta)
Lorenzo está no cinema.
.
____ attenti? (siete/ state)
Estão atentos?
.
Ouça o áudio abaixo com as respostas do exercício:
.
Então, já sabe quando usar o essere ou stare no italiano?
No começo pode parecer que tem muitas regras e particularidades, mas com a prática, o uso correto dos verbos “essere” e “stare” fica cada vez mais natural.
Compartilhe comigo aqui abaixo nos comentários o que achou desta lição! Vou adorar ver o seu comentário aqui ; )
Ci vediamo alla prossima!
.
22 replies to "Essere ou Stare? Quando utilizar cada um destes verbos"
Olá Priscilla!
Foi muito bom rever o uso de “essere” e “stare” na construção de frases.
Mi è piaciuto molto.
Charles
Ciao Charles!
Fiquei feliz em saber que gostou de rever o uso destas palavras.
Ci vediamo!
Muito bom! Mas terei que ler novamente e fazer mais exercícios para fixar
Que legal que gostou! É isso aí, praticar mais vezes é muito importante para fixar o aprendizado. Abbraccio!
Adorei! sempre fiz confusão! rsrs
Ciao Paula!
Que bom que ficou mais claro agora, de fato o uso destas palavras causa muita confusão rs…
Bacio!
Gostei muito dessa aula,um pouco difícil,mas eu ouvindo e repetindo várias vezes.Grazie Priscilla
Ciao Nyce, fiquei feliz em saber que gostou da aula e que está ouvindo os áudios!
Muito bom 🙂
Molto iluminante, ho imparato un po’ di più! Grazie professoressa! Un grandeabbraccio
Sono felice che hai imparato un po’ di più. Abbraccio!
Ciao Priscilla, grazie per postare questa revisione! Sono molto grato 🙏
Ciao Rinaldo! Grazie mille!
Ciao Priscila E muito maravilhoso aprender com voce, estou amando.
Ciao Graça!
Fiquei feliz em ver a sua mensagem. Grazie mille!
Adorei a aula, está um pouco difícil mas sei que vou conseguir! Ouvi os áudios várias vezes e repetindo em voz alta também
Estou amando…
Grazie
Ciao Adrian!
Que legal que você gostou. É isso aí, a prática faz o difícil se tornar fácil. Parabéns!
Ciao priscilla, Adoro le tue lezioni . grazie mille .
Oi. Adorei a aula porque está bem explicada. Estou aprendendo italiano há poucos meses, e essas eram minhas dúvidas no momento. Grata
Muito boa as aulas auguri se elas forem ficar vou assistir novamente
Obrigado
Bom dia Priscilla,
Fantástica sua didátyica e o material de apoio!!!
Estou adorando estudar seu material.
Grato
Grazie mille José!
tem pouco tempo que comecei a estudar italiano, então acho que no começo é normal ainda “confundir” ou “trocar” o uso deles, mas é questão de tempo até conseguir pegar e aprender certinho! O importante é não desistir! e também, eu adorei o conteúdo desse artigo muito fácil de entender! Grazie di cuore Priscilla!