Que tal treinar o seu italiano com cenas do filme Ford vs Ferrari?
Hoje, vamos iniciar uma nova série: “Italiano com filme”.
Esta série tem como objetivo treinar a compreensão oral, aprender novas expressões, treinar a pronúncia seguindo a transcrição dos diálogos, além de curiosidades e muito mais.
Aprender italiano com filmes é uma ótima forma de aprendizado, pois podemos aprender conversas reais em italiano, além de nos divertir no processo.
E para começarmos bem essa série, vamos iniciar com o filme Ford vs Ferrari (2019), ganhador de dois Oscars.
Eu assisti esse filme recentemente e adorei! O filme é baseado em fatos reais da competição entre as montadoras Ford e Ferrari na década de 60, no ramo das corridas automobilísticas.
Então, vamos lá!
Como praticar da melhor forma?
1º Ouça pela primeira vez e se atente a pronúncia das palavras e vocabulários novos
2º Veja e ouça a cena novamente (agora com tradução)
3º Veja, ouça e repita (em voz alta) a cena algumas vezes
Pratique o terceiro passo pelo menos 3x, isso irá aumentar a sua compreensão, além de afiar a sua pronúncia!
.
#1 Ouça pela primeira vez e se atente a pronúncia das palavras e vocabulários novos
(Ford vs Ferrari | Transcrição abaixo do vídeo)
.
Shelby: Da quanto tempo ci conosciamo Ken?
Shelby: Ho mai mancato a una promessa con te?
Shelby: Io ti metterò al volante di un’auto a Le Mans.
Shelby: Deve solo chiudere la bocca e lasciarmi lavorare.
Shelby: Ok!
Molly: Buongiorno Shelby!
Shelby: Buongiorno Molly!
Ken: Fottiti!
Shelby: Vaffanculo!
Narratore: E questo è tutto amici, la Ferrari vinci la ventiquattro ore di Le Mans per la quinta volta consecutiva.
Lee Iacocca: Signor Ford c’è un messaggio di Ferrari per Lei signore.
Ford: Che cosa dice?
Lee Iacocca: Dice che Ford fa piccole e brutte macchine in brutte fabbriche… e L’ha chiamata ciccione signore.
Ford: Dobbiamo battere Ferrari a Le Mans.
Ken: E così il grande Carroll Shelby vuole costruire un auto per battere la Ferrari con una Ford?
Shelby: Esatto!
Ken: E quanto tempo gli hai detto che ti serve per farla? Due… trecento anni?
Shelby: Novanta giorni.
Ken: Ford odia quelli come noi, perché noi siamo diversi.
Homem: Abbiamo sentito che è uno difficile…
Shelby: Ken? No, no… Ken è un pezzo di pane.
Ken: È terribile!
Ingegnere: Se c’è un problema il computer lo troverà.
Ingegnere: Prende dello Scotch e un gomitolo di lana.
Ingegnere: Che stanno facendo?
Shelby: Tornando la tua auto più veloce.
Ken: Ora si che ci siamo!
Leo Beebe: Ken Miles non è un uomo Ford.
Shelby: Siamo vicini al risultato, e ora mi dite che non posso avere il miglior piloto del mondo al volante?
Ford: Mi dia un buon motivo per non licenziare tutti, Lei per primo…
Shelby: Beh, signore, perché siamo più leggeri, più veloce, e se non bastasse, siamo più cattivi.
Ford: Vada avanti Carroll, vada in guerra.
Ken: Hai un piano?
Shelby: Molto rischioso.
Molly: Pensavo che lo obbiettivo fossi vincere quella maledetta corsa.
Ken: Se questo fossi un concorso di bellezza, avremmo perso.
Shelby: L’aspetto non è tutto.
.
#2 Veja e ouça a cena novamente, agora com tradução
(Ford vs Ferrari | Transcrição e tradução abaixo do vídeo)
.
Shelby: Da quanto tempo ci conosciamo Ken?
Há quanto tempo nos conhecemos Ken?
Shelby: Ho mai mancato a una promessa con te?
Já quebrei alguma promessa que te fiz?
Shelby: Io ti metterò al volante di un’auto a Le Mans.
Eu te colocarei no volante de um carro a Le Mans.
Shelby: Deve solo chiudere la bocca e lasciarmi lavorare.
Deve somente calar a boca e me deixar trabalhar.
Shelby: Ok!
Ok!
Molly: Buongiorno Shelby!
Bom dia Shelby!
Shelby: Buongiorno Molly!
Bom dia Molly!
Ken: Fottiti!
Vai se ferrar.
Shelby: Vaffanculo!
Vai se fo#%&.
Narratore: E questo è tutto amici, la Ferrari vinci la ventiquattro ore di Le Mans per la quinta volta consecutiva.
E isto é tudo amigos, a Ferrari vence as 24 horas de Le Mans pela quinta vez consecutiva.
Lee Iacocca: Signor Ford c’è un messaggio di Ferrari per Lei signore.
Senhor Ford, tem uma mensagem do Ferrari para o senhor.
Ford: Che cosa dice?
O que diz?
Lee Iacocca: Dice che Ford fa piccole e brutte macchine in brutte fabbriche… e L’ha chiamata ciccione signore.
Diz que a Ford faz carros pequenos e feios em fábricas feias… e o chamou de “balofo” senhor.
Ford: Dobbiamo battere Ferrari a Le Mans.
Devemos bater a Ferrari na Le Mans.
Ken: E così il grande Carroll Shelby vuole costruire un auto per battere la Ferrari con una Ford?
Então, o grande Carroll Shelby quer construir um carro para bater a Ferrari com um Ford?
Shelby: Esatto!
Exato!
Ken: E quanto tempo gli hai detto che ti serve per farla? Due… trecento anni?
E quanto tempo te disseram que você tem para fazer isso? Uns duzentos… trezentos anos?
Shelby: Novanta giorni.
Noventa dias.
Ken: Ford odia quelli come noi, perché noi siamo diversi.
Ford odeia aqueles como nós, porque somos diferentes.
Homem: Abbiamo sentito che è uno difficile…
Ouvimos que ele é difícil…
Shelby: Ken? No, no… Ken è un pezzo di pane.
Ken? Não, não… Ken é um amor de pessoa.
Ken: È terribile!
É terrível!
Ingegnere: Se c’è un problema il computer lo troverà.
Se tem um problema, o computador o encontrará.
Ingegnere: Prende dello Scotch e un gomitolo di lana.
Pegue fita adesiva e um novelo de lã.
Ingegnere: Che stanno facendo?
O que estão fazendo?
Shelby: Tornando la tua auto più veloce.
Tornando o seu carro mais veloz.
Ken: Ora si che ci siamo!
Agora sim vai!
Leo Beebe: Ken Miles non è un uomo Ford.
Ken Miles não é um homem Ford.
Shelby: Siamo vicini al risultato, e ora mi dite che non posso avere il miglior piloto del mondo al volante?
Estamos perto do resultado, e agora você me diz que não posso ter o melhor piloto do mundo no volante?
Ford: Mi dia un buon motivo per non licenziare tutti, Lei per primo…
Me dê um bom motivo para não demitir todos, começando pelo senhor…
Shelby: Beh, signore, perché siamo più leggeri, più veloce, e se non bastasse, siamo più cattivi.
Bem senhor, porque somos mais leves, mais velozes, e se não bastar, somos mais agressivos.
Ford: Vada avanti Carroll, vada in guerra.
Vai em frente Carroll, vá para a guerra.
Ken: Hai un piano?
Você tem um plano?
Shelby: Molto rischioso.
Muito arriscado.
Molly: Pensavo che lo obbiettivo fossi vincere quella maledetta corsa.
Pensava que o objetivo fosse vencer aquela maldita corrida.
Ken: Se questo fossi un concorso di bellezza, avremmo perso.
Se isto fosse um concurso de beleza, teríamos perdido.
Shelby: L’aspetto non è tutto.
A aparência não é tudo.
.
#3 Veja, ouça e repita (em voz alta) a cena algumas vezes
Pratique esse terceiro passo pelo menos 3x, isso irá aumentar a sua compreensão, além de afiar a sua pronúncia!
.
Shelby: Da quanto tempo ci conosciamo Ken?
Shelby: Ho mai mancato a una promessa con te?
Shelby: Io ti metterò al volante di un’auto a Le Mans.
Shelby: Deve solo chiudere la bocca e lasciarmi lavorare.
Shelby: Ok!
Molly: Buongiorno Shelby!
Shelby: Buongiorno Molly!
Ken: Fottiti!
Shelby: Vaffanculo!
Narratore: E questo è tutto amici, la Ferrari vinci la ventiquattro ore di Le Mans per la quinta volta consecutiva.
Lee Iacocca: Signor Ford c’è un messaggio di Ferrari per Lei signore.
Ford: Che cosa dice?
Lee Iacocca: Dice che Ford fa piccole e brutte macchine in brutte fabbriche… e L’ha chiamata ciccione signore.
Ford: Dobbiamo battere Ferrari a Le Mans.
Ken: E così il grande Carroll Shelby vuole costruire un auto per battere la Ferrari con una Ford?
Shelby: Esatto!
Ken: E quanto tempo gli hai detto che ti serve per farla? Due… trecento anni?
Shelby: Novanta giorni.
Ken: Ford odia quelli come noi, perché noi siamo diversi.
Homem: Abbiamo sentito che è uno difficile…
Shelby: Ken? No, no… Ken è un pezzo di pane.
Ken: È terribile!
Ingegnere: Se c’è un problema il computer lo troverà.
Ingegnere: Prende dello Scotch e un gomitolo di lana.
Ingegnere: Che stanno facendo?
Shelby: Tornando la tua auto più veloce.
Ken: Ora si che ci siamo!
Leo Beebe: Ken Miles non è un uomo Ford.
Shelby: Siamo vicini al risultato, e ora mi dite che non posso avere il miglior piloto del mondo al volante?
Ford: Mi dia un buon motivo per non licenziare tutti, Lei per primo…
Shelby: Beh, signore, perché siamo più leggeri, più veloce, e se non bastasse, siamo più cattivi.
Ford: Vada avanti Carroll, vada in guerra.
Ken: Hai un piano?
Shelby: Molto rischioso.
Molly: Pensavo che lo obbiettivo fossi vincere quella maledetta corsa.
Ken: Se questo fossi un concorso di bellezza, avremmo perso.
Shelby: L’aspetto non è tutto.
.
E aí, o que achou do filme Ford vs Ferrari?
Você já assistiu esse filme? Se você gosta de ação e adrenalina, não deixe de assistir!
Aproveite este vídeo e o veja quantas vezes quiser para praticar.
Aliás, aprendeu algum vocabulário novo? O que achou desta lição? Compartilhe comigo aqui nos comentários abaixo…
Ci vediamo!
.
7 replies to "Ford vs Ferrari | Italiano com Filme"
Adorei! Vou praticar sempre suas dicas.
Fico feliz em saber que gostou! É isso aí, continue praticando. Abbraccio
Ciao Priscilla! Boa lição pra um domingo à tarde. Gracie😀😀
Que bom que gostou! Baci e ci vediamo!
Eu adorei o filme é ação do jeito q eu gosto com carros e aprendi novas palavras e a minha pronúncia melhorou bastante, mto obg Priscilla.
Gostei muito de saber que aprendeu novas palavras e que sua pronúncia melhorou bastante! É isso aí, continue praticando 🙂
Gostei muito, aula muito boa, muito proveitosa, grazie mile!