Que tal treinar o seu italiano com cenas do filme “La Befana vien di notte”?! (Em português “A lenda da Befana”).

Aproveitando o dia de hoje (06 de janeiro), onde além da epifania é celebrada La Befana na Itália, vamos analisar trechos do filme italiano “La Befana vien di notte”.

Você já viu esse filme?

La Befana vien di notte é um filme de comédia e fantasia lançado em 2018 e disponível na plataforma de streaming HBO GO.

O filme conta a história de Paola, uma professora querida e amada, mas que esconde um grande segredo: à noite ela se transforma na Befana…

a velhinha natalina que entrega presentes e doces para as crianças boas.

Aliás, se você quiser conhecer um pouco mais da história da Befana, um dos personagens mais conhecidos do folclore italiano, leia também: Befana, a amada velhinha italiana.

Bem, o objetivo desta lição é treinar a compreensão oral, aprender novas expressões e treinar a pronúncia seguindo a transcrição dos diálogos.

Aprender italiano com filmes é uma ótima forma de aprendizado, pois podemos aprimorar a nossa compreensão oral, além de nos divertirmos no processo.

Então, vamos lá!

Como praticar da melhor forma?

1º Ouça pela primeira vez as cenas do filme La Befana vien di notte e se atente a pronúncia das palavras e vocabulários novos

2º Veja e ouça as cenas novamente (agora com tradução)

3º Veja, ouça e repita (em voz alta) as cenas algumas vezes

Pratique o terceiro passo pelo menos 3x, isso irá aumentar a sua compreensão, além de afiar a sua pronúncia!

.

#1 Ouça pela primeira vez e se atente a pronúncia das palavras e vocabulários novos

(“La Befana vien di notte” | Transcrição abaixo do vídeo)

.

Paola: Ciao a tutti, sono Paola. Di giorno sono una normalissima maestra di scuola elementare e questi sono i miei adorati ragazzi.

E poi, ci sarebbe lui…

Giacomo: Paola, mi vuoi sposare?

Paola: Oh Gi, scusa!

Paola: Le mie giornate andrebbero anche bene, ma il problema è la notte. Sì, perché io da mezzanotte alle 8 del mattino divento… la Befana.

Paola: Quella del 6 gennaio della casa, dei dolcetti se sono stati buoni, del carbone se hanno rotto le pa… se sono stati cattivi.

Paola: Organizzare tutti i regali è un incubo, tieniti in forma perché poi non entri nei camini e quella povera scopa non si alza da terra!

Paola: E poi c’è lui, che non sopporto. Lui viaggia comodo in slitta un costume favoloso e testimonial della bibita più famosa del mondo. E a me non hanno proposto nemmeno la pubblicità del lassativo! Maschilisti!

Alunno: Maestra…

Paola: Lasciatemi!

Bambini: Non c’è nessuno…

Bambini: Guardate qui…

Bambini: Oh mio Dio! Non è possibile…

Bambini: La maestra Paola è la Befana!

Paola: Si può sapere chi sei?

Paola: Perché non va a rompere le palle a Babbo Natale?

Mr. Johnny: Non me ne frega niente di quel ciccione con la barba.

Paola: E detto da te…

Bambini: O andiamo a salvare la maestra, o andiamo a salvare la maestra.

Mr. Johnny: Ma se un tuo studente userebbe…

Paola: Usasse… Dai, un minimo di consecutio.

Mr. Johnny: Ti brucerò come Giulio Cesare ha fatto con Roma!

Paola: Nerone! Nerone…

Mr. Johnny: Nerone, sì…

Paola: Hai delle grosse lacune…

.

#2 Veja e ouça as cenas de La Befana vien di notte novamente, agora com tradução

(“La Befana vien di notte” | Transcrição abaixo do vídeo)

.

Paola: Ciao a tutti, sono Paola. Di giorno sono una normalissima maestra di scuola elementare e questi sono i miei adorati ragazzi. E poi, ci sarebbe lui…

Paola: Olá a todos, sou a Paola. De dia sou uma professora normal do ensino fundamental e esses são meu garotos amados. E depois, tem ele…

Giacomo: Paola, mi vuoi sposare?

Giacomo: Paola, você quer casar comigo?

Paola: Oh Gi, scusa!

Paola: Oh Gi, desculpe!

Paola: Le mie giornate andrebbero anche bene, ma il problema è la notte. Sì, perché io da mezzanotte alle 8 del mattino divento… la Befana.

Paola: Os meus dias seriam até que bons, mas o problema é a noite. Sim, porque da meia-noite até às 8 da manhã eu viro… A Befana.

Paola: Quella del 6 gennaio della casa, dei dolcetti se sono stati buoni, del carbone se hanno rotto le pa… se sono stati cattivi.

Paola: Aquela do 6 de janeiro das casas, dos doces se forem bons e do carvão se tiverem “enchido o saco”… se tiverem sido ruins.

Paola: Organizzare tutti i regali è un incubo, tieniti in forma perché poi non entri nei camini, e quella povera scopa non si alza da terra!

Organizar todos os presentes é um pesadelo, se manter em forma pois senão, não entra nas chaminés, e aquela pobre vassoura não se levanta do chão.

Paola: E poi c’è lui, che non sopporto. Lui viaggia comodo in slitta un costume favoloso e testimonial della bibita più famosa del mondo.

Paola: E depois tem ele, que não suporto. Ele viaja cômodo no trenó com uma roupa fabulosa e é embaixador da bebida mais famosa do mundo.

Paola: E a me non hanno proposto nemmeno la pubblicità del lassativo! Maschilisti!

Paola: E para mim não ofereceram nem ao menos a propaganda do laxante! Machistas!

Alunno: Maestra…

Alunno: Professora…

Paola: Lasciatemi!

Paola: Me soltem!

Bambini: Non c’è nessuno…

Bambini: Não tem ninguém…

Bambini: Guardate qui…

Bambini: Olhem aqui…

Bambini: Oh mio Dio! Non è possibile…

Bambini: Oh meu Deus! Não é possível!

Bambini: La maestra Paola è la Befana!

Bambini: A professora Paola é a Befana!

Paola: Si può sapere chi sei?

Paola: Se pode saber quem você é?

Paola: Perché non va a rompere le palle a Babbo Natale?

Paola: Porque você não vai encher o saco do Papai Noel?

Mr. Johnny: Non me ne frega niente di quel ciccione con la barba.

Sr. Johnny: Não dou a mínima para aquele gorducho com barba.

Paola: E detto da te…

Paola: E falado por você…

Bambini: O andiamo a salvare la maestra, o andiamo a salvare la maestra.

Bambini: Ou vamos salvar a professora, ou vamos salvar a professora.

Mr. Johnny: Ma se un tuo studente userebbe…

Sr. Johnny: Mas se um aluno seu usaria…

Paola: Usasse… Dai, un minimo di consecutio.

Paola: Usasse… Vamos, um mínimo de concordância verbal.

Mr. Johnny: Ti brucerò come Giulio Cesare ha fatto con Roma!

Sr. Johnny: Te queimarei como Julio César fez com Roma!

Paola: Nerone! Nerone…

Paola: Nerone! Nerone…

Mr. Johnny: Nerone, sì…

Sr. Johnny: Nerone, sim…

Paola: Hai delle grosse lacune…

Paola: Você tem grandes lacunas…

.

#3 Veja, ouça e repita (em voz alta) as cenas algumas vezes

Pratique esse terceiro passo pelo menos 3x, isso irá aumentar a sua compreensão, além de afiar a sua pronúncia!

.

Paola: Ciao a tutti, sono Paola. Di giorno sono una normalissima maestra di scuola elementare e questi sono i miei adorati ragazzi.

E poi, ci sarebbe lui…

Giacomo: Paola, mi vuoi sposare?

Paola: Oh Gi, scusa!

Paola: Le mie giornate andrebbero anche bene, ma il problema è la notte. Sì, perché io da mezzanotte alle 8 del mattino divento… la Befana.

Paola: Quella del 6 gennaio della casa, dei dolcetti se sono stati buoni, del carbone se hanno rotto le pa… se sono stati cattivi.

Paola: Organizzare tutti i regali è un incubo, tieniti in forma perché poi non entri nei camini e quella povera scopa non si alza da terra!

Paola: E poi c’è lui, che non sopporto. Lui viaggia comodo in slitta un costume favoloso e testimonial della bibita più famosa del mondo. E a me non hanno proposto nemmeno la pubblicità del lassativo! Maschilisti!

Alunno: Maestra…

Paola: Lasciatemi!

Bambini: Non c’è nessuno…

Bambini: Guardate qui…

Bambini: Oh mio Dio! Non è possibile…

Bambini: La maestra Paola è la Befana!

Paola: Si può sapere chi sei?

Paola: Perché non va a rompere le palle a Babbo Natale?

Mr. Johnny: Non me ne frega niente di quel ciccione con la barba.

Paola: E detto da te…

Bambini: O andiamo a salvare la maestra, o andiamo a salvare la maestra.

Mr. Johnny: Ma se un tuo studente userebbe…

Paola: Usasse… Dai, un minimo di consecutio.

Mr. Johnny: Ti brucerò come Giulio Cesare ha fatto con Roma!

Paola: Nerone! Nerone…

Mr. Johnny: Nerone, sì…

Paola: Hai delle grosse lacune…

.

E aí, o que achou do filme La Befana vien di notte?

Você já assistiu esse filme? Se você deseja assistir ao filme completo, você pode encontrá-lo na plataforma de streaming HBO GO com o título “A lenda da Befana

Além de você treinar a sua compreensão oral, aprenderá um pouco mais sobre uma das tradições mais populares da Itália… La Befana.

Bom, aproveite este vídeo e o veja quantas vezes quiser para praticar.

Aliás, aprendeu algum vocabulário novo? O que achou desta lição? Compartilhe comigo aqui nos comentários abaixo…

Ci vediamo!

.


Priscilla Moraes
Priscilla Moraes

Olá! Eu sou a Priscilla, professora de italiano e criadora do “Italiano com a Priscilla”. Acredito que você seja apaixonado pela cultura e pela língua italiana assim como eu! Desenvolvi um método para tornar possível o ensino do italiano de uma maneira mais clara, fácil e natural. Sono felice di averti qui ; )

    1 replies to "La Befana vien di notte"

    • Aline

      Eu vi esse filme e me surpreendo que o canal que exibe não mostrará hoje, mas amanhã.
      Bom, no Cinemax da HBO amanhã de manhã. Irei assistir de novo. Gosto dessa atriz e ela é amiguíssima da Laura Pausini e já vi dois especiais Laura e Paola.

Deixe seu Comentário

Compartilhe comigo o que achou desta lição!


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.