Italiano com Il Re Leone

Ebook Italiano com a Priscilla3 2 - Italiano com Il Re Leone

COMO APRENDER ITALIANO ACESSO 100% GRATUITO!

O passo a passo completo para você ler, ouvir e falar. Este é um guia com táticas para todos os que querem aprender italiano do zero ou melhorar o seu nível atual.

Ebook Italiano com a Priscilla3 2 - Italiano com Il Re Leone

COMO APRENDER ITALIANO ACESSO 100% GRATUITO!

COMO APRENDER ITALIANO 
ACESSO 100% GRATUITO!

O passo a passo completo para você ler, ouvir e falar. Este é um guia com táticas para todos os que querem aprender italiano do zero ou melhorar o seu nível atual.

Da série “Italiano com filmes”, trago hoje cenas do filme de animação “Il Re Leone” (O Rei Leão – título do filme em português).

Você já viu esse filme?

O clássico filme “Il Re Leone” foi relançado em 2019 em formato “live action” pela Walt Disney, sendo a segunda maior bilheteria do ano.

O filme conta a história do jovem leão Simba, cujo destino é se tornar o Rei da selva, após cair em uma armadilha elaborada pelo seu tio Scar.

Bem, o objetivo desta lição é treinar a compreensão oral, aprender novas expressões e treinar a pronúncia seguindo a transcrição dos diálogos.

Aprender italiano com filmes é uma ótima forma de aprendizado, pois podemos aprimorar a nossa compreensão oral, além de nos divertirmos no processo.

Então, vamos lá!

Como praticar da melhor forma?

1º Ouça pela primeira vez as cenas do filme Il Re Leone e se atente a pronúncia das palavras e vocabulários novos

2º Veja e ouça a cena novamente (agora com tradução)

3º Veja, ouça e repita (em voz alta) a cena algumas vezes

Pratique o terceiro passo pelo menos 3x, isso irá aumentar a sua compreensão, além de afiar a sua pronúncia!

#1 Ouça pela primeira vez e se atente a pronúncia das palavras e vocabulários novos

 (Il Re Leone | Transcrição abaixo do vídeo)

Pumbaa: Mancato...

Pumbaa: Prenderò uno di quegli avvoltoi un giorno, lo prenderò!

Timon: Non capisco perché ci tieni tanto...

Pumbaa: Penso solo che mi farebbe sentire meglio.

Pumbaa: Oh! Oh no, è un leoncino!

Timon: Quello non è un leone.

Pumbaa: E allora va’ a controllare che cos’è!

Timon: Ma quale leone... è un uccello con i peli.

Pumbaa: Ma sembra un leone.

Timon: Non è un leone! Va bene, controllo più da vicino.

Timon: Scusami, dunque vediamo... questi dentini, è un leone! Pumbaa, scappa, scappa, è um leone!

Pumbaa: Aspetta Timon, aspetta, aspetta! È un cucciolo.

Timon: Ma poi cresce!

Pumbaa: Possiamo tenerlo! Possiamo tenerlo, per favore!

Pumbaa: Ok, lo prometto lo porto spasso ogni giorno, se combina guai, pulisco io.

Timon: Il guaio lo fa passare a te. Ti mangerà e userà me come stuzzicadenti.

Pumbaa: Ma un giorno quando sarà grande e grosso sarà dalla nostra parte.

Timon: Che idea! E se stesse dalla nostra parte?

Timon: Apri le orecchie: avere un leone feroce per amico potrebbe essere una buona idea.

Pumbaa: Vuol dire che possiamo tenerlo?

Timon: Sì, certo che possiamo tenerlo.

Timon: Bum! Chi è la mente tra noi due?

Pumbaa: Lo chiamaremo Fred!

#2 Veja e ouça as cenas de Il Re Leone novamente, agora com tradução

 (Il Re Leone | Transcrição abaixo do vídeo)

Pumbaa: Mancato...

Pumbaa: Perdi...

Pumbaa: Prenderò uno di quegli avvoltoi un giorno, lo prenderò!

Pumbaa: Um dia pegarei um desses abutres, vou pegar!

Timon: Non capisco perché ci tieni tanto...

Timon: Não entendo por que você se importa tanto...

Pumbaa: Penso solo che mi farebbe sentire meglio.

Pumbaa: Acho somente que me faria sentir melhor.

Pumbaa: Oh! Oh no, è un leoncino!

Pumbaa: Oh! Oh não, é um leãozinho!

Timon: Quello non è un leone.

Timon: Aquilo não é um leão.

Pumbaa: E allora va’ a controllare che cos’è!

Pumbaa: Então vai lá verificar o que é!

Timon: Ma quale leone... è un uccello con i peli.

Timon: Mas qual leão... é um pássaro com pelos.

Pumbaa: Ma sembra un leone.

Pumbaa: Mas parece um leão.

Timon: Non è un leone! Va bene, controllo più da vicino.

Timon: Não é um leão! Tudo bem, verifico mais de perto.

Timon: Scusami, dunque vediamo... questi dentini, è un leone! Pumbaa, scappa, scappa, è um leone!

Timon: Licença, então vejamos... estes dentinhos, é um leão! Pumbaa, foge, foge, é um leão!

Pumbaa: Aspetta Timon, aspetta, aspetta! È un cucciolo.

Pumbaa: Espera Timon, espera, espera! É um filhote.

Timon: Ma poi cresce!

Timon: Mas depois cresce!

Pumbaa: Possiamo tenerlo! Possiamo tenerlo, per favore!

Pumbaa: Podemos ficar com ele! Podemos ficar com ele, por favor!

Pumbaa: Ok, lo prometto lo porto spasso ogni giorno, se combina guai, pulisco io.

Pumba: Ok, prometo que levo ele para passear todos os dias, se se meter em encrencas/confusão, eu arrumo.

Timon: Il guaio lo fa passare a te. Ti mangerà e userà me come stuzzicadenti.

Timon: A confusão é o que ele vai fazer você passar. Te comerá e me usará como palito de dente.

Pumbaa: Ma un giorno quando sarà grande e grosso sarà dalla nostra parte.

Pumbaa: Mas um dia, quando for grande e forte estará do nosso lado.

Timon: Che idea! E se stesse dalla nostra parte?

Timon: Que ideia! E se ele estivesse do nosso lado?

Timon: Apri le orecchie: avere un leone feroce per amico potrebbe essere una buona idea.

Timão: Abra seus ouvidos: ter um leão feroz como amigo pode ser uma boa ideia.

Pumbaa: Vuol dire che possiamo tenerlo?

Pumba: Quer dizer que podemos ficar com ele?

Timon: Sì, certo che possiamo tenerlo.

Timon: Sim, claro que podemos ficar com ele!

Timon: Bum! Chi è la mente tra noi due?

Timon: Bum! Quem é a mente entre nós dois?

Pumbaa: Lo chiamaremo Fred!

Pumbaa: O chamaremos Fred!

#3 Veja, ouça e repita (em voz alta) as cenas algumas vezes

Pratique esse terceiro passo pelo menos 3x, isso irá aumentar a sua compreensão, além de afiar a sua pronúncia!

Pumbaa: Mancato...

Pumbaa: Prenderò uno di quegli avvoltoi un giorno, lo prenderò!

Timon: Non capisco perché ci tieni tanto...

Pumbaa: Penso solo che mi farebbe sentire meglio.

Pumbaa: Oh! Oh no, è un leoncino!

Timon: Quello non è un leone.

Pumbaa: E allora va’ a controllare che cos’è!

Timon: Ma quale leone... è un uccello con i peli.

Pumbaa: Ma sembra un leone.

Timon: Non è un leone! Va bene, controllo più da vicino.

Timon: Scusami, dunque vediamo... questi dentini, è un leone! Pumbaa, scappa, scappa, è um leone!

Pumbaa: Aspetta Timon, aspetta, aspetta! È un cucciolo.

Timon: Ma poi cresce!

Pumbaa: Possiamo tenerlo! Possiamo tenerlo, per favore!

Pumbaa: Ok, lo prometto lo porto spasso ogni giorno, se combina guai, pulisco io.

Timon: Il guaio lo fa passare a te. Ti mangerà e userà me come stuzzicadenti.

Pumbaa: Ma un giorno quando sarà grande e grosso sarà dalla nostra parte.

Timon: Che idea! E se stesse dalla nostra parte?

Timon: Apri le orecchie: avere un leone feroce per amico potrebbe essere una buona idea.

Pumbaa: Vuol dire che possiamo tenerlo?

Timon: Sì, certo che possiamo tenerlo.

Timon: Bum! Chi è la mente tra noi due?

Pumbaa: Lo chiamaremo Fred!

Dica de vocabulário: Uso de Guaio/ Guai

Aproveitando este trecho do filme, quero explorar mais a palavra “Guaio” (singular) e “Guai” (plural).

Em português “guaio” significa: problema, confusão, encrenca, apuro.

Il Re Leone 2 - Italiano com Il Re Leone

Apesar de “guaio” significar problema, utilizamos esta palavra quando queremos dar uma intensidade maior no problema que estamos nos referindo.

No trecho do filme, podemos ver o seu uso na seguinte frase:

“Se combina guai, pulisco io.”

Se se meter em encrencas, eu arrumo.

Vejamos mais exemplos:

Come spieghiamo questo guaio a Marcella?

Como explicamos este problema/confusão para Marcella?

Sei in un grosso guaio amico.

Você está em um grande problema amigo.

Sono già abbastanza nei guai.

Já estou com problemas suficientes.

Sono nei guai.

Estou em apuros.

E aí, o que achou do filme Il Re Leone?

Você já assistiu esse filme? Devo confessar que sou uma fã dos filmes em formato “live action” da Disney!

Aliás, se você está no início dos estudos do idioma italiano, sempre recomendo assistir animações dubladas em italiano, pois a pronúncia é mais pura, sem regionalismos.

Caso deseje ver o filme completo, ele está disponível (com a opção de áudio em italiano) na plataforma Disney Plus.

Bom, aproveite este vídeo e o veja quantas vezes quiser para praticar.

Aliás, aprendeu algum vocabulário novo? O que achou desta lição? Compartilhe comigo aqui nos comentários abaixo…

Ci vediamo!

Você já faz parte do meu Grupo no Telegram?

Entre no Grupo e receba conteúdos exclusivos e com prioridade. Esta é a melhor forma de estar sempre conectado com a língua e cultura italiana. 

Artigos Relacionados:


Priscilla Moraes 1 - Italiano com Il Re Leone

Priscilla Moraes

Olá! Eu sou a Priscilla, professora de italiano e criadora do “Italiano com a Priscilla”. Acredito que você seja apaixonado pela cultura e pela língua italiana assim como eu! Desenvolvi um método para tornar possível o ensino do italiano de uma maneira mais clara, fácil e natural. Sono felice di averti qui ; )


Ciao,

E aí, o que achou deste filme para praticar? Compartilhe comigo aqui abaixo. Vou adorar ver seu comentário aqui ; )

    2 replies to "Italiano com Il Re Leone"

  • 0a1b6452f6372451093fb1182eaebae3?s=70&d=mm&r=g - Italiano com Il Re Leone Cesar

    Priscilla, gostei muito. Estou me preparando para estudar o Italiano. Ainda não é o momento, creio eu. Em breve retornarei. Parabéns e obrigado por hora.

    • 804d2cee77c3924016d32b5de7bc5e59?s=70&d=mm&r=g - Italiano com Il Re Leone Priscilla Moraes

      Ciao Cesar!
      Que legal que gostou e que está se preparando, quando for o momento poderá dar foco total 😉

Deixe seu Comentário

Compartilhe comigo o que achou desta lição!

COMO APRENDER ITALIANO ACESSO 100% GRATUITO!

COMO APRENDER ITALIANO 
ACESSO 100% GRATUITO!

O passo a passo completo para você ler, ouvir e falar. Este é um guia com táticas para todos os que querem aprender italiano do zero ou melhorar o seu nível atual.

REGISTER YOUR SPOT NOW

Enter your details below to get instant access to [enter lead magnet name here]

We process your personal data as stated in our Privacy Policy. You may withdraw your consent at any time by clicking the unsubscribe link at the bottom of any of our emails.

Close

Tudo certo!

  Em instantes você vai receber o link de acesso ao material em seu e-mail cadastrado! Verifique sua caixa de entrada o e-mail "Seu Acesso ao Guia Como Aprender Italiano Está Aqui".

Caso não esteja na caixa de entrada, verifique sua caixa de spam ou aba promoções [GMAIL] ou lixo eletrônico [Outlook e Hotmail]... as vezes o e-mail pode ser direcionado para estas abas.

Aproveite o material e bons estudos ; )

Close