Da série, expressões idiomáticas do italiano, vamos falar hoje da expressão “Non ci piove”.
Essa é uma expressão bem popular e sua origem não é conhecida.
Porém, existem algumas hipóteses que são aceitas como explicação:
“Esse argumento é capaz de superar até uma chuva de críticas” ou…
“Tenho tanta certeza sobre isso que nem a chuva pode apagar”.
O que faz sentido quando pensamos na tradução direta da expressão “sem chuva”.
.
Mas vamos lá, o que realmente significa a expressão “non ci piove”?
Seu significado pode ser traduzido como:
Sem dúvidas! Não se discute! Não se fala mais nisso!
Quando se finaliza uma conversa com “Non ci piove”, você demostra que está muito confiante a respeito do que disse…
e não quer dar espaço para mais argumentos.
Ou seja, fim de discussão!
.
Vejamos alguns exemplos de uso:
L’Italia è il paese più bello del mondo, su questo non ci piove!
A Itália é o país mais bonito do mundo, não se discute!
.
È colpevole, non ci piove.
Ele é culpado, não se fala mais nisso.
.
Vanno molto d’accordo, su questo non ci piove.
Eles combinam muito, sem dúvidas.
.
Gisele Bündchen è la donna più bella del mondo, non ci piove!
Gisele Bündchen é a mulher mais bonita do mundo, sobre isso não se discute!
.
Curiosa essa expressão, não?!
Aproveite e pratique aqui nos comentários! Vou adorar ver o que “non ci piove” para você ; )
Buono studio!
.
Leia também: A famosa expressão “Mannaggia”
.
1 replies to "Non ci piove"
La famiglia mia il più bella, non ci piove!!
☺️